Try GOLD - Free
Cuidado Con Estas Palabras
Tec Review
|Marzo/Abril 2019
Si piensas que eventualmente podrás ganar el Premio Nobel de Literatura, tienes que leer esto
No asumas que sé de qué hablo en estas pá-ginas. Y no debes asumirlo porque eso sería imposible. ¿Por qué? La razón es sencilla: debes suponer que sé de qué hablo. Sólo pue-des asumir algo cuando lo atraes a ti o para ti, como cuando dices “Asumí la responsabi-lidad de mis hermanos” o “El presidente actual asumió el cargo el 1 de diciembre”. Ahora bien, si sé de qué hablo, o no, ya es otra cosa.
Este problema proviene del hecho de que el verbo inglés to assume y el castellano asumir, ambos, provienen del latín assumere, pero su desarrollo en ambos idiomas fue diferente. En inglés llegó a significar lo que en español es suponer, mientras que en castellano significa –por lo pronto– “atraer a sí, tomar para sí”, como ya había apuntado. Estas confusiones suceden cuando sabemos un poquito de algo sin conocerlo a fondo. El diccionario suele ser de gran ayuda en estos casos, pero hay que estar
This story is from the Marzo/Abril 2019 edition of Tec Review.
Subscribe to Magzter GOLD to access thousands of curated premium stories, and 10,000+ magazines and newspapers.
Already a subscriber? Sign In
Translate
Change font size
