試す - 無料

EYESCREAM一張圖搞懂 - 7月號/ 2019第33期

filled-star
EYESCREAM一張圖搞懂

Magzter GOLDで無制限に

読む EYESCREAM一張圖搞懂 10,000以上の雑誌や新聞を1回の定期購読で購読できます  

カタログを見る

1ヶ月

$14.99

1年

$149.99

$12/month

(OR)

EYESCREAM一張圖搞懂のみを購読する

この号を購入: 7月號/ 2019第33期

7月號/ 2019第33期 から始まる 1 号

7月號/ 2019第33期 から始まる undefined 号

この号を購入する

$6.99

Please choose your subscription plan

いつでもキャンセルできます。

(義務なし) ⓘ

定期購読にご満足いただけない場合は、定期購読開始日から 7 日以内に help@magzter.com までメールをお送りいただければ、全額返金いたします。質問は一切ありません。お約束します! (注: 単号購入には適用されません)

デジタルサブスクリプション

即時アクセス ⓘ

今すぐ購読すると、Magzter の Web サイト、iOS、Android、Amazon アプリですぐに読み始めることができます。

安全性を確認済み

支払い ⓘ

Magzter は Authorize.Net の認定販売業者です。詳細はこちら

この号では

【編輯室報告】動詞商學院
當珍珠奶茶店開進巴黎羅浮宮 2018年7月,歐洲人排爆羅浮宮廣場,這家珍奶羅浮宮分店在透明金字塔的正下方,左邊是Prada,對面是Apple,它是亞洲第一個茶品牌進駐羅浮宮,從Local一頭撞進Global,國際市場竟能為他們瘋狂。
日出茶太這個亞洲品牌,不單需要克服了語言屏障,還要適應各種文化的價值觀,珍珠奶茶今年在日本突然大受年輕女性族群的喜愛,不過這也不是第一次的珍奶熱,這次日本人甚至把「珍奶」一詞變成動詞「タピる」、「タピ活(珍奶活動)」等新興用詞。剛開始學英文,我們因為不習慣,很容易忽略動詞用得對不對,例如:業績成長該用grow (發展、成長) 而非grow up (長大),只有人才會grow up,合約書上「寫」什麼,應該用say而不是直譯成write。
為什麼我們學了這麼久的英文,卻經常用了好多含糊的動詞而不自知?答案是,我們多半太急躁。技巧是一回事,真正困難的是「打造跨文化思維」。像是拿捏和老外的「社交距離」、如何評價老外、如何理解老外的價值觀、人際觀,這些「看不見的語言」一如珍奶杯底裡,看不見的珍珠,我們以為「學不來」,但其實我們只是「沒看到」,直到慢慢吸一口,咀嚼幾回後,才能說我們真的有「學到英文」吧!
The gaps are bridgeable.


https://qz.com/581715/america-is-a-coffee-country-does-bubble-tea-stand-a-chance/ 當咖啡大國漸漸接受珍奶市場 雞排珍奶前進紐約熨斗區 Taiwanese Fried Chicken and Bubble Tea Head to the Flatiron District 《紐時》珍奶文被罵爆 什麼才叫美國「主流」文化?

EYESCREAM一張圖搞懂 Description:

一張圖搞懂是一場英語的「感官旅程」,把理性解決不了的英語問題,交給感性。圖像變成新語言,我們嘗試找出「動腦」和「動眼」的黃金比例,希望調出一種「動心」的結構。看到一個字、一個句子、一種結構,不要分析,不要記憶,而是感覺它,回應它,找回對的頻率和節奏,重新建立和英文的默契。

最近の問題

関連タイトル

人気カテゴリー