Versuchen GOLD - Frei
EYESCREAM一張圖搞懂 - 7月號/ 2019第33期

Mit Magzter GOLD unbegrenztes Potenzial nutzen
Lesen EYESCREAM一張圖搞懂 zusammen mit über 9.000 anderen Zeitschriften und Zeitungen mit nur einem Abonnement
Katalog anzeigenAbonnieren Sie nur EYESCREAM一張圖搞懂
Jederzeit kündbar.
(Keine Verpflichtungen) ⓘSollten Sie mit Ihrem Abonnement nicht zufrieden sein, senden Sie uns innerhalb von 7 Tagen nach Abonnementbeginn eine E-Mail an help@magzter.com, um eine vollständige Rückerstattung zu erhalten. Versprochen! (Hinweis: Gilt nicht für den Kauf einzelner Ausgaben.)
Digitales Abonnement
Sofortiger Zugriff ⓘAbonnieren Sie jetzt, um sofort mit dem Lesen auf der Magzter-Website sowie in den iOS-, Android- und Amazon-Apps zu beginnen.
Verifiziert sicher
zahlen ⓘMagzter ist ein verifizierter Authorize.Net-Händler. Weitere Informationen
In dieser Ausgabe
【編輯室報告】動詞商學院
當珍珠奶茶店開進巴黎羅浮宮
2018年7月,歐洲人排爆羅浮宮廣場,這家珍奶羅浮宮分店在透明金字塔的正下方,左邊是Prada,對面是Apple,它是亞洲第一個茶品牌進駐羅浮宮,從Local一頭撞進Global,國際市場竟能為他們瘋狂。
日出茶太這個亞洲品牌,不單需要克服了語言屏障,還要適應各種文化的價值觀,珍珠奶茶今年在日本突然大受年輕女性族群的喜愛,不過這也不是第一次的珍奶熱,這次日本人甚至把「珍奶」一詞變成動詞「タピる」、「タピ活(珍奶活動)」等新興用詞。剛開始學英文,我們因為不習慣,很容易忽略動詞用得對不對,例如:業績成長該用grow (發展、成長) 而非grow up (長大),只有人才會grow up,合約書上「寫」什麼,應該用say而不是直譯成write。
為什麼我們學了這麼久的英文,卻經常用了好多含糊的動詞而不自知?答案是,我們多半太急躁。技巧是一回事,真正困難的是「打造跨文化思維」。像是拿捏和老外的「社交距離」、如何評價老外、如何理解老外的價值觀、人際觀,這些「看不見的語言」一如珍奶杯底裡,看不見的珍珠,我們以為「學不來」,但其實我們只是「沒看到」,直到慢慢吸一口,咀嚼幾回後,才能說我們真的有「學到英文」吧!
The gaps are bridgeable.
https://qz.com/581715/america-is-a-coffee-country-does-bubble-tea-stand-a-chance/
當咖啡大國漸漸接受珍奶市場
雞排珍奶前進紐約熨斗區
Taiwanese Fried Chicken and Bubble Tea Head to the Flatiron District
《紐時》珍奶文被罵爆 什麼才叫美國「主流」文化?
EYESCREAM一張圖搞懂 Description:
一張圖搞懂是一場英語的「感官旅程」,把理性解決不了的英語問題,交給感性。圖像變成新語言,我們嘗試找出「動腦」和「動眼」的黃金比例,希望調出一種「動心」的結構。看到一個字、一個句子、一種結構,不要分析,不要記憶,而是感覺它,回應它,找回對的頻率和節奏,重新建立和英文的默契。