জানা যায়, উইলিয়ম শেক্সপিয়রের হ্যামলেট নাটক প্রথম মঞ্চস্থ হয় ১৬০০ সাল নাগাদ গ্লোব-এ, একেবারে ভরা দিনের বেলা। মঞ্চ সব মনোযোগ কেড়ে নিতে পারে ঠিকই, কিন্তু সেই সময়ের থিয়েটার তো আর ঢেকে দিত না আলো, তাই নাটকের শুরুতেই চরিত্ররা যখন জানিয়ে দিচ্ছেন, ‘"Tis now struck twelve অথবা ‘Well, good night', তখন দর্শকদের
প্রতিক্রিয়া কেমন হয়েছিল, কে আর জানতে পারবে আজ! তবে নাটক দেখতে-দেখতে তারা যে খুব একটা শান্তশিষ্ট হয়ে বসে থাকত না, তার অনেক প্রাথমিক প্রমাণ ছড়িয়েছিটিয়ে আছে নানা স্মৃতিকথা কিংবা অন্যান্য লেখাপত্তরে। একবার তো কেমব্রিজ ইউনিভার্সিটির তরফে রীতিমতো নির্দেশনামা টাঙানো হয়েছিল ছাত্রদের উদ্দেশে—তামাক সেবন করা যাবে না, কোনও অভব্য আচরণ চলবে না, গুজগুজ ফিসফাস টিটকিরি, শিস-হাসি-হাততালি, চলবে না চলবে না। কিন্তু সেই সময় থেকে আমরা এগিয়ে এসেছি অনেকদূর, তবু যদি কোনও নাট্যামোদী দর্শক একেবারে ফার্স্ট রো থেকে বলে ওঠে, ‘রজনী চাটুজ্যে ইজ় রজনী চাটুজ্যে, মরা হাতি সওয়া লাখ', তখন তাকে ঠেকিয়েই-বা রাখবে কে? নাটকের সঙ্গে ওতপ্রোত জড়িয়ে গেলেই তো আসতে পারে এমন স্বতঃস্ফূর্ত উক্তি। আর আধুনিক মন-মেজাজ প্রেক্ষাগৃহে বসে
Esta historia es de la edición January 02, 2024 de Desh.
Comience su prueba gratuita de Magzter GOLD de 7 días para acceder a miles de historias premium seleccionadas y a más de 8500 revistas y periódicos.
Ya eres suscriptor ? Conectar
Esta historia es de la edición January 02, 2024 de Desh.
Comience su prueba gratuita de Magzter GOLD de 7 días para acceder a miles de historias premium seleccionadas y a más de 8500 revistas y periódicos.
Ya eres suscriptor? Conectar
অন্তর্নিহিত আন্তর্জাতিকতা থেকে বিচ্যুত
বাংলা ভাষার মতো আধুনিক ভাষার অসাধারণত্বে টিকে থাকতে গেলে একটা মন, মেজাজ এবং পরিকাঠামো দরকার। কিন্তু বাজার তো সেই পরিকাঠামো দিতে পারছে না।
বাঙালির বাংলাভাষা
কোনও জাতির ভাষা ও সংস্কৃতিতে বলপ্রয়োগের অধিকার রাষ্ট্রের নেই। কোনও ভাষা বা সমাজেরও নেই। কিন্তু প্রতিদিন ভাষার মৃত্যু ঘটে। ভাষাভাষীর সংখ্যা যত হ্রাস পায়, ভাষা ততই মৃত্যুর পথে চলে।
হ্যামলেট
প্রযোজনাটির স্থানিক আর সাময়িক পরিবর্তন দর্শককে নিয়ে যায় দ্বিধা ও উন্মাদনার এক কারারুদ্ধ পৃথিবীতে।
ক্রীড়া রাজনীতি, প্রান্তিক ক্রীড়া
ক্রীড়াবিদের অপমানও অবজ্ঞার সম্মুখীন। হয়তো সে-ক্রীড়া প্রান্তিক বলে, হয়তো নারীর বলেও।
জীবিত ও মৃত
চমকের লোভে মানুষ নিজের মৃত্যু নিয়েও রসিকতা করতে শুরু করেছে। এই উল্লাস এক ব্যাধি। চমকের লোভে মানুষ নিজের মৃত্যু নিয়েও রসিকতা করতে শুরু করেছে। এই উল্লাস এক ব্যাধি।
কবিতার অর্থের ধ্বনি
মনের ভিতরে ও বাইরে ঘটে চলা সব বিশৃঙ্খলার প্রত্যুত্তরে ফ্রস্ট তাঁর কবিতায় বারবার গড়ে তুলেছেন অর্থ ও ধ্বনির সংহত রূপবান কাঠামো।
জীবনের অসমতল অনুবাদ
সমারসেট মমের গল্প উপন্যাসের ভাষা সুডৌল, কিন্তু সেই ভাষার আশ্রয়ে প্রকাশিত হয়েছে মলিন, বিমর্ষ, বিরূপ জীবনের প্রচ্ছদ।
অন্তরের যন্ত্রণার ঔপন্যাসিক
আস্তুরিয়াস-এর কলমে জাদুবাস্তবতার সঙ্গে পরাবাস্তবতার মিশেল ঘটে। অপার্থিব ঘটনা, স্বপ্ন, কল্পনায় থাকে প্রাচীন বিশ্বাস, ধর্মবোধ এবং রীতিনীতি।
বিস্মৃত বিভিন্নতার স্পর্শ
নবোকভ একজন সাহসী লেখক যিনি মানুষের মন এবং সমাজবাস্তবতার জটিল নানা বিষয় নিয়ে আমাদের ভাবিয়ে তুলেছেন।
সৌন্দর্য ও বিষাদ
কাওয়াবাতার বিশ্বাস, শিল্পের সার্থকতার প্রাথমিক দর্শনই হল, যে-কোনও মামুলি উপকরণও হয়ে উঠতে পারে অপরূপ সৌন্দর্যের অংশ। whic