Mahender Singh is a typical Hyderabadi. He likes his mutton biryani, and speaks the Dakhni dialect—a mix of Urdu, Telugu and other regional languages. His apartment complex, bereft of a lift or a proper parking space, is nestled in the crowded middle-class locality of Vijay Nagar colony in southwest Hyderabad. The major attraction in his modest two-bedroom apartment is a tiny Pomeranian caged in a corner of the living room.
Mahender, 60, sits on the floor, resting against a sofa. He is fiddling with the TV remote, looking for a movie on YouTube, and when he finds it, his joy is evident. No, it is not Baahubali (2015) in which Prabhas plays a character named similar to his—Mahendra. The movie he has selected is the dubbed version of Adavi Ramudu in Hindi, which was released almost a decade before Baahubali. Within seconds of its playing, Mahender pauses the movie and points to the screen, saying, “Look.” The producer’s credit reads Mahendra Singh. “That’s me,” he says, with a hint of pride.
He produced The Strongman Badal (Adavi Ramudu) and 10 other dubbed Telugu films; some with an attractive star cast and reputed directors. He has dubbed another 200 Telugu films in partnership with others in the last 20 years. At a time when Telugu films had a negligible market outside south India, he would buy the dubbing rights to a film for a few lakhs and spend an equal amount on dubbing it in Hindi, getting the censor board clearance and on marketing the movie for either a theatrical release in Mumbai or satellite channel release.
This story is from the June 05, 2022 edition of THE WEEK.
Start your 7-day Magzter GOLD free trial to access thousands of curated premium stories, and 8,500+ magazines and newspapers.
Already a subscriber ? Sign In
This story is from the June 05, 2022 edition of THE WEEK.
Start your 7-day Magzter GOLD free trial to access thousands of curated premium stories, and 8,500+ magazines and newspapers.
Already a subscriber? Sign In
Divides And Dividends
Contrasting narratives on the scrapping of Article 370 define the elections in Jammu and Kashmir
Playing it cool
Everybody knows what 420 means in the Indian context. But in American parlance it is something very different: four-twenty or 4/20 or April 20 denotes cannabis celebration; its cultural references are rooted in the hippie culture of the 1960s and 1970s.
The heroine's new clothes
Who else but Sanjay Leela Bhansali could bring on a wardrobe reset like the one in his just-dropped period piece—an eight-part Netflix series called Heeramandi?
AI & I
Through her book Code Dependent—shortlisted for the Women’s Prize for Non-Fiction—Madhumita Murgia gives voice to the voiceless multitudes impacted by artificial intelligence
Untold tales from war
Camouflaged is a collection of 10 deeply researched stories, ranging from the world wars to the 26/11 terror attacks
Hair force
Sheetal Mallar, in her photobook Braided, uses hair as a metaphor to tell a story that is personal yet universal
THE WHITE TIGER GAVE ME CONFIDENCE IN MY ABILITIES
The first time Adarsh Gourav made an impression was in Ramin Bahrani's 2021 film The White Tiger, a gripping adaptation of Aravind Adiga's Booker-winning novel.
The art of political protest
The past doesn’t always remain in the past. Sometimes, it emerges in the present, reminding us about the universality and repetitiveness of the human experience. Berlin’s George Grosz Museum, a tiny gem, is a startling reminder that modern political and social ills are not modern. Grosz lived through World Wars I and II, shining a torch into the heart of darkness in high-ranking men and women—who were complicit in the collapse of the world as they knew it.
REFUELLING DYING SATELLITES
A Chennai company is making waves in the world of space tech startups
DIVERSITY IN UNITY
THE SOUTH ASIAN COMMUNITY IN THE US HAS SEVERAL THINGS IN COMMON, BUT WHEN IT COMES TO THE UPCOMING ELECTIONS, THERE ARE WIDELY DIFFERING OPINIONS AND FEELINGS