Lost In Translation
Mother Jones|March/April 2021
Hey Siri, why don’t digital assistants understand people who don’t sound like white Americans?
By Sinduja Rangarajan
Lost In Translation

EVERY EVENING LAST SUMMER, after I’d shut down my work laptop, my 3-year-old daughter and I would approach our Google Home smart speaker and yell, “Hey Google, can you play ‘Aankh Marey’ from the movie Simmba?” We’d hold our breaths and wait for a response. The digital assistant would then repeat the name of the Bollywood song we’d requested in its default standard American accent.

We’d rejoice and dance when the assistant played the right number, which happened about half the time. My daughter was going to a Bollywood dance class and we’d finally found a use for the device that my husband had won at a tech conference.

Often, however, it would mishear our requests and play something else. My daughter and I would look at each other and chuckle, like the only people in the room who got a joke. We’d roll our eyes and bond over our assistant’s incompetence. These moments turned out to be funny and special, and secretly, I enjoyed the role reversal of having an assistant who sounded like a stereotypical American. When would that happen in real life?

This story is from the March/April 2021 edition of Mother Jones.

Start your 7-day Magzter GOLD free trial to access thousands of curated premium stories, and 8,500+ magazines and newspapers.

This story is from the March/April 2021 edition of Mother Jones.

Start your 7-day Magzter GOLD free trial to access thousands of curated premium stories, and 8,500+ magazines and newspapers.

MORE STORIES FROM MOTHER JONESView All