Prøve GULL - Gratis

Chinese Literature and Culture - Volume 11 - December 2017

filled-star
Chinese Literature and Culture

Gå ubegrenset med Magzter GOLD

Lese Chinese Literature and Culture sammen med 9000+ andre magasiner og aviser med bare ett abonnement  

Se katalog

1 måned

$14.99

1 år

$149.99

$12/month

(OR)

Abonner kun på Chinese Literature and Culture

Kjøp denne utgaven: Volume 11 - December 2017

undefined problemer som starter fra Volume 11 - December 2017

undefined problemer som starter fra Volume 11 - December 2017

Kjøp denne utgaven

$1.99

Subscription plans are currently unavailable for this magazine. If you are a Magzter GOLD user, you can read all the back issues with your subscription. If you are not a Magzter GOLD user, you can purchase the back issues and read them.

Please choose your subscription plan

Avbryt når som helst.

(Ingen forpliktelser) ⓘ

Hvis du ikke er fornøyd med abonnementet, kan du sende oss en e-post på help@magzter.com innen 7 dager etter abonnementets startdato for full refusjon. Ingen spørsmål - lover! (Merk: Gjelder ikke for enkeltutgavekjøp)

Digitalt abonnement

Øyeblikkelig tilgang ⓘ

Abonner nå for å begynne å lese umiddelbart på Magzter-nettstedet, iOS, Android og Amazon-appene.

Verifisert sikker

betaling ⓘ

Magzter er en verifisert Authorize.Net-forhandler. Les mer

I dette nummeret

As a special Chinese territory with a colonial past, Hong Kong has a character both the same as and different from that of the Chinese continent. In this collection, we shall be able to have a glimpse of Hong Kong new writing and the life and culture of Hong Kong people.
A small volume as it is, compiling it is no easy task. I am very thankful to four Hong Kong authors—Wu Yin-ching, Chan Hay Ching, Eric Lui Wing Kai, and Liu Waitong—for allowing their works to be translated and published, and four excellent translators—Huang Yu, Tammy Ho Lai-Ming, Audrey Heijns, and Li Bo, who live in Hong Kong or have Hong Kong experience to enable them to understand the culture and language of Hong Kong people—for their dedication to translational excellence.

The Tale of Fabric Street
translated by Huang Yu (Heidi)

The alleys have disappeared, the private histories are now blurred, but the scrolls of emotion are waiting to be measured by the ruler of memory.

My grandfather died at 94. Before his departure he had been silent for three months, fasting, living on a plastic feeding tube, and leaving no word behind. News came at dawn that he was gone. He left our lives in the lightest way possible, like a piece of scribbled scratch paper fleeing from the worm-eaten
window frame, quietly disappearing under the stern gaze of broad daylight, with red paint falling off in bits and pieces.
...

Chinese Literature and Culture Description:

This is the newsstand edition of Chinese Literature and Culture, a journal founded by translation scholar and translator Chu Dongwei, published three times a year, devoted to translations of Chinese texts (works from the past or by contemporary authors), essays of cultural criticism, and original writings — fiction or non-fiction — dealing with the China experience or life in the Chinese communities around the world. The journal embraces the idea of cultural translation as advocated by our editors.

Library of Congress ISSN: 2332-4287 (print)/2334-1122 (online)

The magazine is jointly published and distributed worldwide by the New Leaves Arts and Letters Lab of Zilin Limited Guangzhou and IntLingo Inc., NY.

Nylige utgaver

Relaterte titler

Populære kategorier